Εκπαίδευση

Φροντιστήρια Βόλλαρης: Σχολιασμός θεμάτων και απαντήσεις στο μάθημα των Λατινικών Προσανατολισμού

Φροντιστήρια Βόλλαρης: Σχολιασμός θεμάτων και απαντήσεις στο μάθημα των Λατινικών Προσανατολισμού

Οι μαθητές της Γ΄ Λυκείου ανθρωπιστικών σπουδών διαγωνίστηκαν στο μάθημα των Λατινικών. Τα θέματα ήταν διατυπωμένα με σαφήνεια, μπορούν να χαρακτηριστούν βατά, αναμενόμενα και εξέπληξαν ευχάριστα τους μαθητές. Το διαγώνισμα περιελάμβανε αποσπάσματα από τα κείμενα 23 και 38 του σχολικού εγχειριδίου και οι υποψήφιοι κλήθηκαν να μεταφράσουν τμήματα αυτών των κειμένων. Οι ασκήσεις γραμματικής και συντακτικού ήταν διατυπωμένες με σαφήνεια, προϋποθέτουν καλή γνώση της γραμματικής και των συντακτικών φαινομένων και κάλυπταν όλο το εύρος της ύλης. Η ερώτηση εισαγωγής είναι κλειστού τύπου (Σ-Λ) και η ετυμολογική δε φαίνεται να προβλημάτισε τους υποψηφίους.

ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ

Α1. Ο Σκριβωνιανός είχε στασιάσει στην Ιλλυρία εναντίον του Κλαυδίου˙ ο Παίτος είχε πάει με το μέρος του και, αφού σκοτώθηκε ο Σκριβωνιανός, τον οδηγούσαν σιδεροδέσμιο στην Ρώμη. Επρόκειτο να επιβιβασθεί σε ένα πλοίο˙ η Αρρία παρακαλούσε τους στρατιώτες να επιβιβαστεί μαζί. Δεν το κατόρθωσε: νοίκιασε ένα ψαράδικο καραβάκι και ακολούθησε το τεράστιο πλοίο.

Μια νύχτα δηλαδή καθόταν με την κόρη της αδελφής (της) σε κάποιο μικρό ιερό και περίμενε μέχρις ότου ακουστεί κάποια φωνή που να ανταποκρινόταν στον σκοπό τους. Τελικά η κοπέλα, κουρασμένη από την πολλή ορθοστασία, ζήτησε από τη θεία (της) να της παραχωρήσει για λίγο τη θέση της. Τότε η Καικιλία είπε στην κοπέλα: «εγώ ευχαρίστως σου παραχωρώ τη θέση μου». Αυτόν τον λόγο λίγο αργότερα επιβεβαίωσε η ίδια η πραγματικότητα.

Β1. Σ

Λ

Σ

Λ

Λ

Β2. μετάδοση: dabat

ναυάγιο: navem, naviculam

νυχτερινός: nocte

απόσταση: standi

μητρότητα: materteram

Γ1. α. nocte = noctium

sororis = sororum

vox = vocum

sede = sedum

Γ1. β. lacrima

diutius – diutissime

sicca

ea

ingentiorem(que) ingentissimam(que)

haec dicta

rei ipsius

Γ2. α. οrabat = orabunt

Impetravit = impetrabunt

Conduxit = conducent

Secuta est = sequentur

Γ2. β. vicisti

egredi

redeuntis

motu

fuisset

ascensuri fuerint

petendi – petendo

fac – facito

dicimini

Δ1. α. se : άμεσο αντικείμενο στο dabat (άμεση αυτοπάθεια)

contra Claudium : εμπρόθετος προσδιορισμός της εχθρικής διάθεσης στο moverat

piscatoriam : επιθετικός προσδιορισμός στο naviculam

standi : γενική του γερουνδίου ως συμπλήρωμα (γενική αντικειμενική) στο mora

paulo : απρόθετη αφαιρετική οργαανικη του μέτρου ή της διαφοράς στο post

Δ1. β. Hoc dictum paulo post re ipsa confirmatum est.

Δ2. α. dum aliqua vox congruens proposito audiretur: δευτερεύουσα επιρρηματική χρονική πρόταση, ως επιρρηματικός προσδιορισμός του χρόνου στο περιεχόμενο της κύριας πρότασης (expectabatque). Εισάγεται με τον χρονικό σύνδεσμο dum, εκφέρεται με υποτακτική χρόνου παρατατικού (audiretur), διότι η πράξη δεν ενδιαφέρει μόνο από χρονική άποψη, αλλά περιγράφεται και ως προσδοκία ή επιδίωξη. Σε σχέση με την πρόταση που προσδιορίζει δηλώνει το υστερόχρονο.

ut sibi paulisper loco cederet: δευτερεύουσα ουσιαστική βουλητική πρόταση ως έμμεσο αντικείμενο στο ρήμα rogavit της κύριας πρότασης. Εισάγεται με τον βουλητικό σύνδεσμο ut, διότι είναι καταφατική. Εκφέρεται με υποτακτική, γιατί το περιεχόμενό της δηλώνει απλώς κάτι το επιθυμητό χρόνου παρατατικού (cederet), εξαρτάται από το ρήμα ιστορικού χρόνου της κύριας πρότασης (rogavit). Έχουμε ιδιομορφία στην ακολουθία των χρόνων, καθώς η βούληση είναι ιδωμένη τη στιγμή που εμφανίζεται στο μυαλό του ομιλητή και όχι τη στιγμή της πιθανής πραγματοποίησής της. Συγχρονισμός κύριας με τη δευτερεύουσα πρόταση.

Δ2. β. Caecilia dixit se libenter illi sua sede cedere.

Η ΦΙΛΟΛΟΓΙΚΗ ΟΜΑΔΑ ΤΩΝ “ΦΡΟΝΤΙΣΤΗΡΙΩΝ ΒΟΛΛΑΡΗ”

Ακολουθήστε το ilialive.gr στο Google News και μάθετε πρώτοι όλες τις Ειδήσεις

Σχετικά Άρθρα

tsoukalas popup