Βίντεο του 2013 ξέθαψαν οι χρήστες για να αποκαταστήσουν το κύρος του Βρετανού πρωθυπουργού - Διχάζει τους χρήστες του Διαδικτύου η απαγγελία του: Ξέρει ή δεν ξέρει αρχαία ελληνικά;
Το επίμαχο βίντεο χρονολογείται το 2013, ωστόσο άρχισε ξανά να κυκλοφορεί τις τελευταίες ώρες στο Διαδίκτυο προκαλώντας ανάμεικτα συναισθήματα στους χρήστες. Βλέποντας τον Τζόνσον να απαγγέλλει ένα απόσπασμα από την Ιλιάδα από μνήμης και με ιδιαίτερη άνεση, πολλοί χρήστες εξεπλάγησαν ευχάριστα, ενώ άλλοι έσπευσαν να σχολιάσουν ότι έχει πλήρη μεσάνυχτα από αρχαία ελληνικά.
Boris reciting the Iliad from memory. In ancient Greek.
— Old Holborn ✘ (@Holbornlolz) 24 Δεκεμβρίου 2019
Your move, Labour.pic.twitter.com/hm8x0HAtoD
Και τότε άναψαν τα αίματα.
«Επί τέσσερα χρόνια μία χρήστης μάθαινε αρχαία ελληνικά και από αυτά που είπε ο Μπόρις Τζόνσον δεν κατάλαβε τίποτα», σχολιάζει η γαλλική εφημερίδα Liberation. «Το καυστικό μήνυμα που έστειλε στον Βρετανό πρωθυπουργό η Ελληνίδα Ιοκάστη Μουρατίδη, η οποία παρουσιάζεται στα social media ως φοιτήτρια, το έχουν ήδη δει πάνω από 35 χιλιάδες χρήστες», προσθέτει το δημοσίευμα. «Ως γνήσια Ελληνίδα που έχω σπουδάσει Αρχαία Ελληνικά, Ιλιάδα και Οδύσσεια (και άλλα κείμενα - αποσπάσματα στην αρχαία ελληνική γλώσσα) επί τέσσερα χρόνια (ως μέρος του υποχρεωτικού προγράμματος των ελληνικών δημοσίων σχολείων), μπορώ να επιβεβαιώσω ότι δεν κατάλαβα απολύτως τίποτα από αυτά που είπε», γράφει στον λογαριασμό της στο Twitter.
As a native Greek speaker who studied ancient Greek, the Iliad and Odyssey (and other ancient Greek texts/plays) over 4 years at high school (part of the compulsory curriculum in Greek state schools) I can confirm I understood absolutely nothing of what he is saying. https://t.co/E4Yxrp4nCn
— Yiokasti Mouratidi (@YiokastiM) 24 Δεκεμβρίου 2019
Μιλώντας για την προφορά του, ο Μανό Μπρουιγέ διευκρινίζει ότι ο Μπόρις Τζόνσον «εκφωνεί τα αρχαία ελληνικά με αγγλική προφορά, είναι μια κανονική προφορά στην άλλη πλευρά της Μάγχης, αλλά και του Ατλαντικού, πράγμα που εξηγεί τον λόγο για τον οποίο οι Έλληνες γράφουν στο Twitter ότι δεν καταλαβαίνουν τίποτε απ' όσα λέει. Ούτε εμένα θα καταλάβαιναν».
Ο ελληνιστής Φιλίπ Μπρουνέ επιβεβαιώνει στην γαλλική εφημερίδα: «Η απομνημόνευση και η ερμηνεία του Τζόνσον είναι αρκετά αξιόπιστη, εκτός από μερικά σημεία που ξέχασε ή μικρά λάθη. Φυσικά, η προφορά αντικατοπτρίζει έναν συγκεκριμένο τρόπο της βρετανικής διδασκαλίας των αρχαίων ελληνικών. Εν πάση περιπτώσει, δεν έχω ακούσει κανένα πολιτικό ηγέτη στη Γαλλία να επιχειρεί μια τέτοια απαγγελία», προσθέτει.